客家臘肉(共兩盒)
客家族群在年節祭祖、敬天地、拜神明時,用在牲禮上的豬肉,必定是長條型、連上里肌肉的三層肉或上肉,客家話叫做「透料」,用來表達慎終追遠的虔誠心意,也形成了客家臘肉的特色之一。鍾家客家臘肉,融合客家精神與理念,堅持嚴格挑選新鮮上乘的三層肉,沿用古法細工製作,呈現道地的客家口感,是不分季節的在地客家美食。
For the Hakka people, the pork offering used in ancestral worship, religious festivals and ceremonies must be a whole belly with the loin attached, to signify thoroughness and constancy. The Zhong Family’s Preserved Pork has been in business for several decades and continues to observe the Hakka cultural significance and traditional method in the production of the long preserved pork belly and loin, selecting top quality fresh meat for charcoal smoke drying to achieve the authentic Hakka taste.
客家民族が先祖、天地、神々を祭るお正月の儀式で供え物に使う豚肉は、必ずロース肉がついている豚バラ肉の大きな塊でなければなりません。客家語には「透料」と呼ばれ、最後まできちんとやり遂げるという初志貫徹の意味が込められていて、客家の臘肉の特色の一つです。「鍾家臘肉」は客家の理念と古方に則り、新鮮で高品質な豚バラ肉を使って、昔ながらの炭火の燻製を経た臘肉は、本格の客家の味がします。なんの季節でも食べられるグルメです。
產品規格
內裝真空包裝,精選玉桂鹹豬肉、客家臘肉各一片。(600g*2/盒,共兩盒)
成分:新鮮豬肉、砂糖、精鹽、高鮮味精、酒、香辛料
保存期限:冷凍八個月
供貨廠商
鍾家臘肉